Ricordiamo il primo appuntamento della stagione, il sabato 28 marzo dalle 9.00 per la pulizia del parco YCAs. Seguirà alle 12.00 la consueta grigliata in comune. Vi aspettiamo numerosi!
Wir erinnern an den ersten Termin der Saison, die Parkreinigung am Samstag, den 28. März ab 9 Uhr. Um 12 Uhr folgt dann das gemeinsame Grillieren. Wir erwarten euch zahlreich!
Il comitato è felice di presentare il calendario delle attività sociali e regate 2015, come pure il programma della scuola vela per giovani 2015! Ricordiamo l'assemblea generale il venerdì 27 febbraio, ore 20:00, al Teatro al Gatto, Via Muraccio 21, Ascona.
Der Vorstand freut sich, den Kalender der Aktivitäten und Regatten 2015, sowie auch das Programm der Jugendsegelschule 2015 vorzustellen! Wir erinnern an die Generalversammlung am Freitag, den 27. Februar um 20 Uhr beim Teatro al Gatto, Via Muraccio 21, Ascona.
La Federazione Ticinese della Vela (FTV) in collaborazione con Swiss Sailing organizza una giornata di formazione sulle regole di regata con un esperto federale per Sabato 28 febbraio presso il CVLL a Lugano. Tutti gli interessati possono annunciarsi al comitato YCAs entro il 15 febbraio. La partecipazione è gratuita.
Der Tessiner Segelverband (FTV) organisiert in Zusammenarbeit mit Swiss Sailing am 28. Februar einen Ausbildungstag bezüglich Regattaregeln beim CVLL in Lugano. Alle Interessenten können sich bis zum 15 Februar beim YCAs Vorstand anmelden. Die Teilname ist kostenlos.
Durante l'alluvione è andato disperso il Laser del socio Bruno Frank, questa la descrizione: scafo verde chiaro, coperta beige, nuovo telo blu, coperto con un ulteriore telo verde, nome "Saltarello" a poppa e piccola rana montata a prua. Chi avesse delle informazioni utili al ritrovamento è pregato di comunicarcelo. Grazie e auguri per un ottimo Anno Nuovo!
Seit der Hochwasser-Periode wird der Laser von unserem Mitglied Bruno Frank vermisst. Diese die Beschreibung: hellgrüne Schale, beiges Deck, neue blaue Decke, zusätzlich mit einer grünen Plastikplane zugedeckt. Am Heck mit "Saltarello" angeschrieben, auf dem Bug ist ein kleiner Frosch montiert. Wer Infos hat, ist gebeten uns zu informieren. Danke und beste Wüsche für das Neue Jahr!
Tutte le barche sono ora nuovamente sul terreno del club. Grazie a tutti coloro che hanno aiutato a tenere la situazione sotto controllo nelle ultime settimane!
Alle Boote sind nun wieder auf dem Club Gelände. Vielen Dank an alle, die geholfen haben, die Situation unter Kontrolle zu behalten in den letzten Wochen!
Il terreno non è ancora asciutto, le barche non sono ancora da spostare. La corrente è stata restaurata al club, la webcam è di nuovo attiva. L'anenometro è momentaneamente fuori uso a causa della trasmittente danneggiata dall'acqua.
Das Clubgelände ist noch nicht trocken, die Boote bis auf weiters nicht zu verschieben. Der Strom wurde am Club wieder aktiviert, die Webcam läuft nun wieder. Der Windmesser ist zur Zeit ausser betrieb da der Sender vom Wasser beschädigt wurde.